Fordításaim játékokhoz

Válassz egy nevet: 

Alone In The Dark 4 2,2MB 2009.11.29. (100% v1.0)

Alone In The Dark 4
Letöltés

A fordítás a hivatalos olasz és spanyol fordítások egyeztetésével készült, mivel én egyik nyelvet sem értem. Ebből adódóan megjelenhetnek nem magyar és nem angol szövegek is, bár ennek csekél az esélye. Erre a variálásra azért volt szükség, mert enélkül több 100 fájl érintett volna a magyarítás karakterlimittel hexában és akár 100Mb is lehetett volna a telepítő.
A játék nem támogatja az őű betűket. Ezeket a dokumentumok kivételéve javítottam. Ott is csak azért nem, mert sok fájlt érintett volnak, és felesleges plusz időbe került volna. A pót-ékezetekkel is jól lehet olvasni a szövegeket.

A fordítás sajnos nem elég a játék történetének teljes megértéséhez. Ahhoz legalább egy szinkron kellene.
A fordítás csak a szövegeket érinti, a videók nem lettek feliratozva, nem is voltak.

Kép 0 Kép 1 Kép 2 Kép 3 Kép 4

Beyond Good and Evil 3,4MB 2010.11.24. (100% v1.1)

Beyond Good and Evil
Letöltés

Eltelt némi idő a PoP: Warrior Within fordítása óta. Még akkor megoldódott a játék fordítása, mivel közel ugyanazt a motort használja. Azóta lett volna aki lefordítja, csak idő nem jutott rá. Emiatt eldöntöttem, hogy besúvasztom a fordítások közé.

A magyarítás telepítője tartalmazza a PC-s (iMMERSiON, Good Old Games, Gamestar, Steam verziók) és az Xbox verzió teljes fordítását.

v1.1: Javítva lett egy fagyási pont a vágóhídon, illetve már rendesen fut a Gamestar verzión is.

A hírek szerint lesz a játékból HD verzió X360/PS3-ra. Ha megoldható, és nem lesz nagy munka, megpróbálom majd átültetni arra is ezt a fordítást.



Kép 0 Kép 1 Kép 2 Kép 3 Kép 4

Bionic Commando (2009) 18MB 2009.08.22. (100% v1.0)

Bionic Commando (2009)
Letöltés

1987/88-ban került kiadásra a Bionic Commando NES konzolra. Idén elkészült a felújított változata Bionic Commando: Rearmed néven. A pályák, a játékmenet és a történet is ugyanaz, mint az eredeti részben. Ahhoz készült hivatalos fordítás. Ez nem ahhoz van!

A felújított résszel párhuzamosan elkészült ez a verzió is, mely lényegében az eredeti játék történetének folytatása. Tíz évvel járunk az első rész után. A mai kornak megfelelően teljesen 3D-ben rohangálhatunk.

A magyarítás minden szöveg, és néhány, a történet szempontjából lényeges szöveges textúra fordítását tartalmazza. A telepítőbe belekerült a játék hivatalos javítása, mely azok számára ismeretlen lehet, akik nem olvassák a hivatalos fórumot. Jelenleg nincs hozzá crack! A magyarítás mellé került a játék hivatalos képregénye, mely a játék honlapjáról elérhető. Ez a képregény foglalja össze az első rész és ezen játék között eltelt 10év történéseit. Természetesen magyarul.

Kép 0 Kép 1 Kép 2 Kép 3 Kép 4
Bionic Commando

Dark Void 1,8MB 2010.03.21. (100% v1.0)

Dark Void
Letöltés

Ha valakinek bármi is beugrik a Rocketeer cím hallatán, annak már nem sok újat tudok mondani.
Főhősünk hátrakétával szeli az eget és írtja az idegeneket. Ennél többet nem is érdemes róla tudni. A többit át kell élni.

A fordítás mindenre kiterjed. A menüben akadhat 1-2 szó, ami angol maradt, de fogalmam nincs honnan szedi ezeket.

Sajnos a vártnál rosszabb lett a játék. A történet is szép kerek lett volna, ez látszik a szövegek között megtalálható, de fel nem használt anyagból is. Így pár dolog felmerül, de nem tudjuk ki, mit vagy épp miért csinál.

Kép 0 Kép 1 Kép 2 Kép 3 Kép 4
Dark Void

Devil May Cry 3: Special Edition 36MB 2009.08.22. (100% v1.01)

Devil May Cry 3: Special Edition
Letöltés

Hosszas vizsgálódás után, csak most sikerült minden problémát kiküszöbölni, hogy minden szöveg fordítható legyen a játékban. Eddig úgy lett volna, hogy néhány felirat magyar, minden más német nyelvű. A szövegek nagyrésze képben van.

A fordítás mindenre kiterjed, amire a hivatalos fordítások is. Sőt, többre is; stílusnevek, lv rövidítés stb. Mivel a hivatalos nyelvek ezekre nem terjednek ki, néhol így is angol (német nyelvben!) szövegek maradtak, főleg Vergil és a Könyvtár (Library) részekben.

Valószínűleg a stílusnevek fordítása zavaró lehet azoknak, akik sokat játszottak a játékkal angolul. De érdemes volt őket lefordítani, mert többségüknek beszédes neve van.

PS2-es magyarítás csak a Konzolozz.hu oldalról lesz elérhető, és csak a PAL(SLES-???) verzióra lehet feltelepíteni, mivel a magyarítás a német nyelvre épül, és az NTSC verzióban nem lehet nyelvet választani.

Kép 0 Kép 1 Kép 2 Kép 3 Kép 4

Devil May Cry 4 ---KB 2011.--.--. (0% v0.0)

Devil May Cry 4

Teljes fordítás van tervbe véve, aminek egyelőre nincs akadálya, de a fordítás során majd kiderül, hogy tényleg így van-e. Előzetes számítások alapján a magyarítás 36MB körül lesz, a telepítéshez kb 2GB hely kell. Ebből a 2GB-ból nem lesz mind felhasználva, leginkább a telepítési munkákhoz kell majd.

Idehaza eredetileg magyarul jelent volna meg, de végül angol maradt.

Konzolos fordítás nem lesz, nem megoldható (PS3, Xbox360).






Kép 0 Kép 1 Kép 2 Kép 3 Kép 4

Forgotten Realms: Demon Stone 3MB 2005.05.17. (100% csak szöveg)

Forgotten Realms: Demon Stone

Ez egy R.A. Salvatore történetére épülõ fantasy játék. Három különbözõ természetû lény, kiket a sors keze hoz össze. Vagy talán valaki másé az a kéz?

Nem mondhatnám, hogy a játék túl jól sikerült volna, de azt sem, hogy nagyon rossz lett. De mindenképp leszögezhetõ, nem egy tipikus Salvatore mélységû töténettel, és dialógusokkal tarkított játékmenetû gém.

A honosítás minden fellelhetõ szöveg fordítását tartalmazza.
A honosítás a Magyarítások Portál tárhelyére került fel.


Kép 0 Kép 1 Kép 2 Kép 3 Kép 4
Forgotten Realms: Demon Stone

Ghost Recon(3): Advanced Warfighter v1.35 1,9MB 2006.12.05. (100% v1.1, szöveg, pár textúra)

Ghost Recon(3): Advanced Warfighter v1.35
Letöltés

Játszottam még a GRIN - azt hiszem - legelső játékával, és bizony azóta sokat fejlődött a csapat. Persze lehetne még mit csiszolni a játékon, főleg a gépigényén.

A magyarítás csak akkor telepíthető, ha a javítás telepítve van! Legalább az 1.20-as javítás kell, de az 1.35-ös javítás ajánlott, hiszen ehhez a verzióhoz készült. A magyarításnak van eltávolítási része, amely a Start menüben a GRAW részekhez került, és a Programok eltávolítások közé.
A multi pályák nevei szándékosan nem lettek lefordítva.
Tesztelve még nem volt, de ezzel a verzióval nem lehet gond hálózati/internetes játéknál.

A fordításban sokat segített Alwares.

Kép 0 Kép 1 Kép 2 Kép 3 Kép 4
Ghost Recon

Ghost Recon(4): Advanced Warfighter 2 4,4MB 2008.02.17. (100% v1.05 szöveg, pár textúra)

Ghost Recon(4): Advanced Warfighter 2
Letöltés

Az előző részhez képest nem sokkal követel nagyobb gépet a játék, de persze grafikailag sem nyújt annyival többet. Alapból elég gyengének ismeri fel a gépet, és így olyan alacsonyra veszi a beállításokat, hogy ne szaggasson a kép. Persze kézzel fentebb húzható még, játszható szépségre.

A magyarításnak van eltávolítási része, amely a Start menüben a GRAW2 részekhez került, és a Programok eltávolítása közé.
Hálózati játéknál valószínűleg nem lesz gond a magyarítással, de internetes játéknál előfordulhat, főleg, ha nincs minden kapcsolódó gépre telepítve.

A magyarítás verziója, a játék ajánlott verziójával egyezik meg!(vagyis 1.05-re ajánlott telepíteni)

Kép 0 Kép 1 Kép 2 Kép 3 Kép 4
Ghost Recon

Legacy Of Kain: Defiance 817KB 2006.12.19. (100% v2.1, csak szöveg)

Legacy Of Kain: Defiance
Letöltés

A vámpírok, és ellenségük, a Hylden-ek között évszázadokkal ezelőtt lezajlott harcuk eseményei most kerülnek felszínre, miközben Kain és Raziel egymáshoz kapcsolódó sorsukat próbálják kidertíteni. De mindenki tudtán kívül, egy ősi Isten mozgatja a szálakat a háttérben, kiről csak Raziel tud.

A magyarítás 100%-os, és (remélem) az összes nyelvi hiba is javítva lett. Ez a verzió az UK/US verzióhoz jó. (Ezalatt értendő, hogy jó a Gamestar-hoz adott verzióhoz.) Akadhat még olyan verzió, melyre nem települ a fordítás!

Néhány szöveg képként szerepel a játékban. Ezeket is szeretném majd lefordítani, de egyelőre nincs a képekhez szerkesztő. De a következõ feltétel még él: a telepítéshez 1.9GB hely szükséges! Magyarázat

Kép 0 Kép 1 Kép 2 Kép 3 Kép 4
Legacy Of Kain: Defiance Eidos

Metal Gear Solid 2: Substance 12,4MB 2007.09.15. (kb. 40% v04, szöveg, textúra)

Metal Gear Solid 2: Substance
Letöltés

A telepítéshez minimum 1,6GB hely kell a telepítés végéig (a 8GB teljes játék mellett).
Magyarázat
A telepítőbe beraktam a módosított .exe fájlokat, így az újabb videókártyával rendelkezőknek nem kell semmit állítgatni(mindent lehet max.-ra), hogy legyen kép (csak Nvidia-n teszteltem).
Tartalmazza az egyjátékos rész teljes magyar textúrázását. A menü még hiányos, főleg amelyik nem a főtörténethez kapcsolódik. Úgy tervezem, hogy a következő verzióban benne lesz a VR küldetések teljes textúrázása, pár elírás javítása és remélhetőleg újabb lefordított szövegek.

Végleges fordítás csak a 2.0-s verzióhoz lesz, ezért akinek nem ez van, szerezze be a frissítést(12MB).

Azon felhasználóknak, akik nem PC-n élvezik a játékot, megkérésre, kiadom az eddig lefordított, és a játékba beültetett anyagot. MGS2 fordítási fájlok v1.0 (min. Acrobat Reader 7.0 kell)

Metal Gear Solid magyarítás nem lesz, mert nem támogatja az ékezeteket!

Kép 0 Kép 1 Kép 2 Kép 3 Kép 4
Konami-MGS2

Obscure 4MB 2015.08.15. (100% v1.0, szöveg, textúra)

Obscure
Letöltés

A fordítás még az EVM számára készült még valamikor márciusban. Mivel azóta semmi infóm nincs arról, hogy most akkor végül megjelenik vagy sem a játék a fordítással, gondoltam kirakom, hogy ha már van, ne csak a port fogja (képletesen).
Így persze amennyiben a kiadó mégis megjelenteti a játékot, vagy szólj, hogy szedjem le innen, akkor le kell szednem.

Minden elérhető szöveg és textúrás szöveg fordításra került. Maradt pár angol szöveg a menüben, de azokat nem a szövegek közül olvassa a játék.








Obscure 2 5,1MB 2015.08.15. (100% v1.0, szöveg, textúra)

Obscure 2
Letöltés

Ez saját indíttatásból készült fordítás, így a játék első részéhez készült fordítással ellentétben ez nem fog innen csak úgy lekerülni.

Minden elérhető szöveg és textúrás szöveg fordításra került.














Prince of Persia: Warrior Within 4,6MB 2008.11.09. (100% v1.1 szöveg)

Prince of Persia: Warrior Within
Letöltés

Eltelt némi idő a játék kiadása(2004) és a magyarítás megvalósítása között. Ennek legfőbb oka a játék motorjának kényessége, de legfőképp a szerkesztőprogramok hiánya. Ha egy elírás is történt, akkor már el sem indul a játék. Mondjuk tesztelés szempontjából nagyon jó, hogy ha elindul a játék, utána biztos nem lesz hiba, max elgépelés.

A magyarítás mindent lefordít, amire a hivatalos fordítások is kitérnek (kivéve szinkron).
Eltávolítani csak a játékkal lehet!

A PoP: The Two Thrones játékhoz nem lesz magyarítás. Csak a menü és a tutoriál van feliratozva. De ha a videókra ráraknánk a feliratokat, akkor nagyon nagy lenne a telepítő. (300-400MB)

Kép 0 Kép 1 Kép 2 Kép 3 Kép 4

Second Sight 1,2MB 2009.08.22. (100% v1.1 szöveg, textúra)

Second Sight
Letöltés

Telepatikus képességek, megkérdőjelezhető kísérletek, mi más kellene még egy jó történethez, mely két idősíkon játszódik, ezzel is némi csavart adva a történethez. Főhösünket, John Vattic-et irányíthatjuk.

A magyarítás minden platformra elérhető. Ez az egy telepítő tartalmazza a PC, PS2(Pal-Ntsc), Xbox és Gamecube verziók teljes fordítását. Mindent lefordít, amire a hivatalos fordítások is kitérnek. Egyedül a textúrás fordítás hiányos, mivel az átvezetők textúrái nem szerkeszthető formában vannak benne.
A textúrás fordítás kizárólag Pc-re van, konzolra pedig csak szöveges fordítás.
Eltávolítani csak a játékkal lehet!

A konzolos verziókkal kapcsolatos problémákat a Konzolozz.hu oldalon tegyétek fel.

Kép 0 Kép 1 Kép 2 Kép 3 Kép 4
Codemasters

Shade: Warth Of Angels 885KB 2009.01.30. (100% v1.01 szöveg)

Shade: Warth Of Angels
Letöltés

Ez a játék volt a fejlesztők első próbálkozása, és ahhoz képest nagyon jól sikerült, és a kritikák is elismerőek voltak. Ezért is furcsa, hogy nálunk szinte alig ismeri valaki a játékot, pedig a fejlesztők sem laknak messze tőlünk.

A történet elég egyszerű; van egy testvérünk, aki elég rég nem adott hírt magáról, de most levelet küldött nekünk, hogy keressük fel. És innen megkezdődik küldetésünk, hogy megmentsük testvérünk életét.




Kép 0 Kép 1 Kép 2 Kép 3 Kép 4
Shade honlap

Shadow of Memories 430KB 2007.07.21. (100% v1.0 szöveg)

Shadow of Memories
Letöltés

A japán elég kreatív nép. Ennek a játéknak a történetéből is nagyon kitűnik ez. A főszereplő, Eike, már a játék elején meghal. És egy különös helyre kerül, egy különös egyén társaságába, aki segít neki kijátszani a halált. Hallott már valaki ilyesmit? És bár grafikailag már akkor nem volt nagy durranás, mikor megjelent, a története egyedülálló.


Kép 0 Kép 1 Kép 2 Kép 3 Kép 4
Konami

Terminator: Salvation 1,3MB 2009.08.22. (100% v1.00a, szöveg)

Terminator: Salvation
Letöltés

Elkészült a új Terminator film, amihez persze játék is dukál. A játékot a Grin csapat csinálta, akik a GRAW1-2 fejlesztéséért is felelősek voltak. Viszont most nagyon bevállalták magukat, és a Wanted játékhoz hasonlóan ez is elég rövidre sikerült.

Viszont annál több fölösleges szöveggel van tele. Ezek egy részét le sem fordítottam, csak időpocsékolás lett volna. Ennek egyik várható mellékhatása, hogy néhol angol szöveg is megjelenhet, bizonyos szélsőséges helyeken. Sajnos nincsenek szétválogatva a fel nem használt szövegek.


Kép 0 Kép 1 Kép 2 Kép 3 Kép 4

The Experiment (Experience 112) 51MB 2008.10.30. (100% v1.03 szöveg)

The Experiment (Experience 112)

A The Experiment és az Experience112 név ugyanazt a játékot takarja. Csak az egyiket európában a másikat amerikában árulják.

A magyarítás minden megjelenő szöveg fodítását tartalmazza, beleértve a dokumentum néhány képét is. Ezen felül tartalmazza a videók feliratozását is (ami alapból nincs), de nem lehetett minden mondatot érteni, így néhány kimaradt, de az összképen (remélem) nem ront. Azt, hogy egyáltalán lett felirat, Hykao-nak lehet köszönni.
A magyarítást angol és német nyelvű játékra ajánlott telepíteni, mert különben nem biztos, hogy minden lefordított szöveg megjelenik. Minden egyéb tudnivaló megtalálható a telepítőben.

1.02-es verzióban történt változások:
- 16:9-es képhez igazított videófeliratok
- francia verzió támogatásának megszűntetése
- néhány kimaradt szöveg lefordítva

A magyarítás méretéből kifolyólag a Magyarítások Portál és az Ezt vedd meg oldaláról tölthető le.

Kép 0 Kép 1 Kép 2 Kép 3 Kép 4
The Experiment honlap

Tony Hawk's American Wasteland 2,9MB 2006.07.15. (~100%, párbeszédek, betöltőképek)

Tony Hawk's American Wasteland
Letöltés

Ez a fordítás nem teljesen 100%-os, mivel a szövegek nagyrésze egy szerkeszthetetlen fájlba van betömörítve. Persze megpróbáltam ezt is szerkeszteni, de programhibákat okozott. Várhatóan nem is lehet majd szerkeszteni. De minden hozzáférhetõ szöveg le van fordítva, ezért a 100%.

A fordítás csak a történeti szál párbeszédeinek feliratát és a betöltőképek fordítását tartalmazza.

Ezért a fordítás csak azoknak nyújthat segítséget, akik nem teljesen értik mit is kellene csinálni, vagy csak képben akarnak lenni történetileg.


Kép 0 Kép 1 Kép 2 Kép 3 Kép 4
Activision Tony Hawk Planet Aspyr Beenox

Tony Hawk's Pro Skater 4 7MB 2005.10.15. (100% v02, szöveg, betöltőképek)

Tony Hawk's Pro Skater 4
Letöltés

Hosszas munka után végre elkészült a magyarítás. Ezt sem nevezném igazán 100%-osnak, hiszen néhány dolgot nem fordítottam le, mert nem akartam nagyon belenyúlni a játékban, mert néhol így is fagyásokat kellett kijavítanom, a túlzott fordítgatás miatt. Ha mégis kimaradt volna olyan szöveg, ami ténylegesen megjelenik angolul (kivéve trükkök), és elkülditek hol és mit ír ki, vagy mit írjak a helyére, akkor azt kijavítom.

A v02-es verzió, Tímár Zsolt által küldött javításokkal bõvült. Köszönet neki.

Tony Hawk's Pro Skater 2-3-hoz nem csinálok magyarítás, mert a 2 már régi, a 3 nem támogatja az ékezeteket!

Kép 0 Kép 1 Kép 2 Kép 3 Kép 4
Activision Tony Hawk Planet Aspyr Gördeszka.hu

Tony Hawk's Underground 2 11MB 2007.11.10. (20%, szöveg, betöltőképek)

Tony Hawk's Underground 2
Letöltés

Azt ígértem 2007 végére kész leszek. Ezt sajnos csak részben tudtam betartani. A magyarítás tesztelése alatt, most jött elő az a hiba, mely kiküszöbölhetetlen és komoly játékélményvesztést okoz. Röviden: 1-2perces fagyást okoz játék közben. Mivel minden szöveges fájl tömörítve szerepel a játékban, ami szerencsére kitömörítve is a játékba került, de a tömörítettet használja alapból a játék. A tömörített fájlokat szépen sikerült kiiktatni, és a külső fájlokat használja a játék, mellyel magyar lesz, de mivel így a tömörített fájlokban nincs semmi, gondolom azért akad meg néha, mert keresné benne az adatot. A játék nem fagy le vagy lép ki, csak kb 2percen keresztül áll.
Amíg nem lesz hozzá ki/betömörítő (ennyi idő után nem valószínű, hogy lesz is) addig nincs értelme tovább folytatni. A telepítőbe belekerült természetesen az eddig elkészült minden anyag és külön beleraktam azokat a fájlokat, melyek nincsenek kész, és írtam egy rövid leírást, ha valaki foglalkozni akar mindezek ellenére a dologgal.
Részemről itt a vége (bár sajnálom).

Tony Hawk's Underground 1-hez nem csinálok magyarítást, mert nem szerkeszthető!

Kép 0 Kép 1 Kép 2 Kép 3 Kép 4
Activision Tony Hawk Planet Aspyr Beenox

Wanted: Weapons of Fate 1MB 2009.03.31. (100%, szöveg)

Wanted: Weapons of Fate
Letöltés

Volt egyszer egy Wanted nevű képregény. Ebből nemrégiben film is készült. A játék lényegében a film folytatása, de előzmények is szerepelnek benne. Aki nem látta a filmet, annak több, mint valószínű, hogy fogalma nem lesz a történetről.

A magyarítás jelenleg CSAK az 1.0-s verzióhoz ajánlott. Ha lesz javítás, azt felül fogja írni, illetve viszont! De minden kiadott javításhoz frissítve lesz a magyarítás is, amint időm engedni fogja.
A magyarítás minden szövegre kiterjed, amire a hivatalos fordítások is. Textúrák nem lettek fordítva, mert nincs benne semmi lényeges, amivel a magyarítás méretét értelme lett volna növelni.

Kép 0 Kép 1 Kép 2 Kép 3 Kép 4
Wanted